I know this isn’t technically a car post, however we regularly discuss the poor state of owners’ manuals today. I thought you’d all get a laugh out of these. I recently had a new treadmill delivered to my house, and these are some of the more comical comments in the owners’ manual.
To avoid any hurts, please read this manual before using.
Please stop immediately for any feeling of vomit.
Error may be appeared if the power is not stable.
Please pull up plug after using.
Water-drop is prohibited to run into the machine.
Danger may cause if wearing long dress or other unsuitable dresses during use.
Put away the plug from heated place or fire seat.
Do not disassemble the machine without conduct of professional person.
I did figure out how to assemble it… but only because I have some technical aptitude. The manual was very little help.
It also said absolutely nothing about how to adjust the belt incline… but someone without mechanical aptitude would never even realize it can be done. The manual is totally silent on the issue.
The manual is also totally silent on the operation of the machine.
The machine I like. It’s the most quiet I’ve ever been on (I’ve used a few in cardiac Rehab) and very easy to operate… once you figure out how to.
Anyway, I thought you all would get a chuckle out of some of the included “instructions”.
I’ve noticed that too. Some – like your examples – are much worse than others. I recently assembled a tire mounting machine, and the instructions said at one point tightening the bolts would “push the beams apart” when “pull the beams together” is what they meant. Like your experience, the final result was great, very well made, just the manual was poorly/inaccurately worded. You’d think the manufacturer would pay someone to do an good translation. The must sell thousands of those machines, so a manual translation fee couldn’t add much to the retail price.
I thought it was a country or something, but yeah those manuals written in China are a hoot. What they do now is eliminate the words and just give you pictures instead. Trying to read the directions on a bag of tile thin set and all there was were pictures and you had to guess what they were. Luckily not my first rodeo but I do like to read directions.
Reminds me of when the wife ordered her treadmill though. It came in when she was gone so I had to go pick it up at the freight company dock. I don’t know what it weighed but I’ll guess 150# or so. Then I had to get it off the trailer and into the house, then up a flight of stairs by myself. Who needs a treadmill after exercise like that. Main thing is you don’t want to be below the thing on the stairs if it lets loose.
Must be poor translation to English from the language where the item was manufactured, like Bing said. We bought my son a cheap little atv for Christmas a couple of years ago. I’m not sure if it was made in China or Korea. I actually read the owners manual out loud to my wife for fun. It was translated to English so poorly, it was humorous. I don’t remember any exact quotes offhand, but I do seem to recall the words “carburetor” and “Baptist” in the same sentence.
This is all reminiscent of the Owner’s Manual that came with my brother’s '67 Datsun SPL-311.
The manual was obviously translated from Japanese by somebody who had only a very, very brief acquaintance with the English language. But, as bad as the manual was, that POS Datsun was far worse!
See, I figured you did it on purpose, like when Strunk and White wrote the Elements of Style and said “The subject of a sentence and the principal verb should not, as a rule, be separated by a phrase or clause that can be transferred to the beginning.”